Francia Női Nevek – Francia Női Never Say Never
Ora Orália Az Orália bizonytalan eredetű női név, lehet hogy az Aurélia francia (Aurelie) vagy olasz (Orelia) megfelelőjéből ered, de lehet germán eredetű is, ekkor a jelentése tűz + harc, de származhat a latin orarius partvidéki jelentésű szóból is. Orchidea Orgona Az Orgona magyar eredetű női név, jelentése: orgona (virág). Oriána Az Oriána bizonytalan eredetű női név, a középkori francia lovagregényekben Oriane alakban fordul elő. Általában latin eredetűnek tartják, az olasz nyelvben az Aurea olasz Oria megfelelőjének a továbbképzése, a jelentése: aranyos (lány). Orlena Orsi Az Orsolya becenevéből önállósult. Orsika Orsolya Az Orsolya női név a latin Ursula név magyaros olvasatából ered, jelentése medvécske. Fejlődési sora: Ursula, Orsola, Orsolya. Újabban ezt a származtatást kétségbe vonják, és egy ófelnémet név latinosított változatának vélik. Ez a név a Hors, Ors, a mai német nyelvben Ross, jelentése: ló, paripa. A lovat szent állatként tisztelték, ezért a név valószínűleg totemnév lehetett.
Francia noi nevek
(Papa szeret disznóhúst, halat, csirkét enni, mindenféle húst szeret. ) Bizonyos főnevek ugyan nem megszámlálhatóak, mégis használatosak határozatlan névelővel is: un café / du café – egy (csésze) kávé un Coca / du Coca – egy (üveg) Cola Tagadásnál a részelő névelő alakjai helyett csupán DE áll: NE PAS DE, vö. : Je bois du lait. (Tejet iszom. ) Je ne bois pas de lait. (Nem iszom tejet. ) Az anyagnévelős főneveknél akkor használhatunk határozott névelőt, ha általánosságban beszélünk róla, vagy az egészére gondolunk: Tu aimes le thé? – Szereted a teát? Ne me dis pas que tu as mangé tout le pain! – Ne mondd, hogy megetted az egész kenyeret! ———— Forrás: Eckhardt Sándor: Mai francia nyelvtan, Terra, Budapest, 1965. Külön köszönet Bácsy Éva francia nyelvtanárnak, aki a bejegyzés megírásában sokat segített!
Nevek jelentese
Mercure, Vénus, la Terre, Mars, Uranus, Pluton, la Lune, Miranda), bár ezeket többnyire névelő nélkül használják. Ha utálod a névelők magolását, és szeretnéd megérteni, mi lehet az oka, hogy egy főnév hímnemű vagy nőnemű, ajánljuk a következő írást: Mi lehet az oka, hogy egy francia főnév milyen nemű? – A határozott névelő (l'article défini) Hímnemben: LE nőnemben: LA magánhangzóval kezdődő szó előtt mindkét nemben: L' többes számban mindig: LES. Pl. le livre – a könyv, les livres – a könyvek la table – az asztal, les tables – az asztalok l'arbre – a fa, les arbres – a fák Írásban h-val kezdődő főnevek névelője: A "h"-t a franciában nem ejtjük (ún. néma "h" vagy "H muet"), így ilyenkor is L' a névelő, pl. : l'homme – az ember (néma " h") Létezik azonban ún hehezett "h" (H aspiré) is. Ezt sem ejtjük, de külön mássalhangzónak számít, így nem L', hanem LA vagy LE lesz ilyenkor a névelő: la Hongrie – Magyarország (hehezett " h") Hogy mely szavakban van néma "h", mely szavakban hehezett "h", azt meg kell tanulni, mert nehéz pontos szabályt felállítani.
- Deák Bill Gyula : Rossz vér dalszöveg, videó - Zeneszöveg.hu
- Fiu nevek
- Magyar nevek
- Rúzsa magdi egyszer karaoke
- Francia női never say never
- Fogamzásgátló tabletta abbahagyása után alhasi fájdalom?
- Windows 10 Pro 32Bit / 64Bit | Ár:17,999.00 | termék ➣ key ➣ vásárlás
- Nevek
- Francia női never stop
- Francia női nevek m betűvel